
다른 라틴계 사람들이 스페인어를 말할 때 무슨 말을 하는지 전혀 모르는 경우가 있다는 것을 알고 계시나요? 우리의 구어체와 속어는 전혀 다를 수 있다고 해도 과언이 아닙니다. 대부분의 사람들은 스페인어 속어를 생각할 때 거의 항상 즉시 다음을 생각합니다. 도미니카 속어 왜냐하면 도미니카인들은 정말로 독특한 말하는 방식을 가지고 있기 때문입니다. 반면에 푸에르토리코 사람들은 우리의 행동으로 더 잘 알려져 있습니다. 케이크 , 우리의 코키토 , 글로벌 음악 센세이션(예: Bad Bunny 및 대디 양키 ), 그러나 Boricua만이 진정으로 이해할 수 있는 완전히 거친 속어도 있습니다.
푸에르토리코의 표현은 매우 독특할 수 있으며 실제로는 약간 웃깁니다. 우리는 '를 생략하고 문자 그대로 모든 것을 단축하며 종종 영어에서 빌려와 개별 단어에서도 두 언어를 함께 으깨는 것을 좋아합니다. 또한 우리는 한 가지를 의미하는 단어를 취하여 완전히 다른 것을 의미하게 만드는 방법도 있습니다. 이상하면서도 사랑스럽기도 하죠? 푸에르토리코인이고 웃음이 필요하거나, 푸에르토리코 속어가 자신의 속어와 어떻게 다른지 궁금하거나, 다음 번 PR 여행을 떠나기 전에 복습하고 싶다면 이 재미있는 푸에르토리코 문구 목록을 확인하세요.

푸에르토리코인 속어: Al Garete
의미: 나를 괴롭히지 마세요.
문장에서: 지옥에 가세요.

푸에르토리코인 속어: Tirar
의미: 누군가와 싸우거나 누군가를 욕하는 것
문장에서: 이 놈을 버릴 거야!

푸에르토리코 속어: Bregar
의미: 헌신적으로 뭔가를 하려면
문장에서: 좋은 성적을 받으려면 열심히 노력해야 해요.

푸에르토리코인 속어: Lamón
의미 : 엉덩이 키스하는 사람; 빨다
문장에서: 알렉스는 가장 큰 양입니다.

푸에르토리코 속어: Chacho
의미: '무차초'라는 단어를 줄인 것입니다. 'boy' 또는 'dude'처럼 사용되거나 'well'이라는 단어와 같은 생각 사이에 사용됩니다. 때로는 'acho'로 단축되기도 합니다.
문장에서: 잘 지냈어?

푸에르토리코 속어: A mi, plín
의미: 나는 상관하지 않는다.
문장에서: 나에게는 우리가 먹는 곳이 플린(plín)이다.

푸에르토리코 속어: Corillo
의미: 친구 그룹
문장에서: 나는 일행과 함께 바에 갈 거예요.

Giphy를 통한 VH1
푸에르토리코 속어: Nebuloso
의미: 신뢰할 수 없음
문장에서: 그녀의 남자친구는 매우 모호하다.

푸에르토리코 속어: Chavos
의미: 돈
문장에서: 내가 빌려준 돈이 필요해요.

푸에르토리코인 속어: Revolu
의미: 혼돈 또는 대혼란
문장에서: 파티에서 소란이 일어났다.

푸에르토리코 속어: Wepa
의미: 예! 가자!
문장에서: 준비됐나요? 으아아아아아!

푸에르토리코 속어: Gufiao
의미: 시원한; 엄청난
문장에서: 그 새로운 여자는 gufiao입니다.

푸에르토리코 속어: Janguear
의미: 어울리기 위해
문장에서: 해변에서 놀자.

푸에르토리코인 속어: Gufear
의미: 장난을 치거나 장난을 치다
문장에서: 이제 그만 헛소리하세요.

푸에르토리코인 속어: Mamey
의미: 쉬운 직업 또는 쉬운 돈
문장에서: 이건 롬퍼에요.

푸에르토리코인 속어: Chota
의미: 고자질이나 밀고자
문장에서: 바보처럼 굴지 마세요.

푸에르토리코 속어: Bembé
의미: 파티
문장에서: 내 사촌이 나를 bembé에 초대했습니다.

푸에르토리코 속어: Abombao
의미: 썩은
문장에서: 그 아보카도가 부풀어 올랐어요.

푸에르토리코 속어: Jumeta
의미: 술 취한
문장에서: 나는 너무 취해서 주메타.

푸에르토리코 속어: Guillao/Guilla
의미: 오만하고 고집 센 사람
문장에서 : 그녀는 갈매기예요.

푸에르토리코 속어: nene/nena
의미: 소년/소녀
문장에서: 자기야, 쓰레기를 버려라.